Translation of "decision whether" in Italian


How to use "decision whether" in sentences:

"It was the government's decision whether to prosecute, not JSTOR's."
"Sono state le autorità federali, non JSTOR, a decidere di procedere con le indagini".
McGovern, who at first had voiced complete support for Eagleton... has more recently expressed doubts... and said that Eagleton must make a decision... whether to stay or leave the ticket.
McGovern, che aveva esplicitamente sostenuto Eagleton, ha recentemente espresso dei dubbi, dicendo che Eagleton deve decidere... se mantenere o meno la candidatura.
If they've chosen to conceal part of their history from their own descendants, that's their decision whether we approve of it or not.
Se hanno deciso di seppellire la loro storia, è una loro scelta, che noi approviamo o meno.
General Crook's at the point of making a decision whether to garrison some number of soldiers here or to leave the camp to find its own way.
Il generale Crook sta per decidere... se lasciare una guarnigione di soldati qui... o lasciare la città per seguire la sua strada.
It was local p.d.'s decision whether or not to take the case.
Spettava alla polizia locale decidere se prendere o meno il caso.
The question of glazing depends on your decision: whether the balcony will be "cold" or "warm".
La questione della smaltatura dipende dalla tua decisione: se il balcone sarà "freddo" o "caldo".
Take a look at the Testimonials on their official website to make a decision whether it’s right for you.
Dai un’occhiata alle valutazioni sul loro sito web principale per decidere se è giusto per te.
The decision whether or not to join the Trans Pacific Partnership should be based on the strength of Indonesia in ASEAN as well as support the development of maritime infrastructure.
La decisione o meno di aderire al Partenariato Trans Pacifico dovrebbe essere basata sulla forza di Indonesia in ASEAN, nonché sostenere lo sviluppo di infrastrutture marittime.
The two opinions of the ECHA Committees are sent to the European Commission, who will take the decision whether to grant the authorisation and under which conditions.
I due pareri dei Comitati ECHA vengono inviati alla Commissione europea, che decide se concedere l'autorizzazione e a quali condizioni.
For example, a prospect participant needs to make decision how many samples needs to be collected before they can make the decision whether the product is going to be launched or not.
Ad esempio, un potenziale partecipante deve decidere quanti campioni devono essere raccolti prima di poter decidere se il prodotto verrà lanciato o meno.
The decision whether to apply an exclusion from EIB financing and investment operations covered by this Regulation shall be taken in accordance with the relevant financing or investment agreement.
L'eventuale decisione di applicare l'esclusione dalle operazioni di finanziamento e di investimento della BEI disciplinate dal presente regolamento è adottata in conformità al corrispondente accordo di finanziamento o di investimento.
If collection of personal information is mandatory, we will make that clear at the point of collection so that you can make an informed decision whether to participate.
Se la raccolta di dati personali è obbligatoria, renderemo chiaro questo aspetto al momento della richiesta in modo da consentire all’utente di prendere una decisione informata e decidere se procedere.
My decision whether or not to partake in this consortium was predicated on her agreement to lift the ban on Charles Vane's crew.
La mia decisione di partecipare o meno al consorzio... si basava sull'accordo di togliere il bando dall'equipaggio di Charles Vane.
Uh, Mr. Avery, do you understand that the decision whether to testify or not is yours to make?
Signor Avery, lei capisce che la decisione... se testimoniare o meno spetta solo a lei?
And now that he's passed, it'll be your decision whether or not to terminate the payments.
E, dato che è deceduto, starà a lei decidere se proseguire o meno con i versamenti.
The Council shall examine, in the light of the report submitted to it pursuant to Article 26(1) of this Framework Decision, whether the list should be extended or amended.
Il Consiglio esamina, alla luce della relazione sottopostagli ai sensi dell’articolo 26, paragrafo 1, della presente decisione quadro, se sia opportuno estendere o modificare tale elenco.
Gentlemen, it's your decision whether you should free yourselves from the humiliation of being informed by undesirables!
Signori, siete voi a decidere se dovreste liberarvi dall'umiliazione di essere informati da gente cosi' sgradita, oppure no!
Now you have to make a decision whether that's the right one for you.
Ora sei tu a dover scegliere qual e' la scelta giusta per te.
So, Elena, I leave it to you to make the decision whether to trust me or not.
Quindi, Elena, devi decidere tu... se fidarti di me o no.
Says he has to leave, forcing the mark to make a quick decision whether to go with you or not.
Dice che deve andare, e obbliga l'obiettivo a prendere una decisione veloce, se andare con lui o no.
People will make the decision whether or not to eat here long before they leave Dubuque or New York.
La gente deciderà se mangiare qui oppure no molto prima di partire da Dubuque o da New York.
The Council shall examine, in the light of the report submitted to it pursuant to Article 27 of this Framework Decision, whether the list should be extended or amended.
Il Consiglio esamina, alla luce della relazione sottopostagli ai sensi dell'articolo 27 della presente decisione quadro, se sia opportuno estendere o modificare tale elenco.
The decision whether your identity has been properly verified according to section 2.3 will be entirely at our discretion.
La decisione circa la corretta verifica dell’identità dell’Utente come da comma 2.3 sarà completamente a nostra discrezione.
There are lots of testimonials on their internet site, which will assist you make a decision whether the item is truly safe or not.
Ci sono un sacco di recensioni sul loro sito, che vi aiuteranno a decidere se il prodotto è veramente sicuro o meno.
It is your decision whether or not to use certain features or functionalities, all such Personal Information is given voluntarily.
E' una tua decisione se usare o no alcune caratteristiche o funzionalità, tutte le Informazioni Personali sono fornite in modo volontario.
The decision whether to support such partners shall be based on the degree of added value at European level likely to result from their participation in the project, network or partnership in question.
La decisione di sostenere o meno tali partner si fonda sul livello di valore aggiunto di portata europea che può derivare dalla loro partecipazione al progetto, alla rete o al partenariato in questione.
There are lots of reviews on their internet site, which will assist you make a decision whether the product is truly secure or not.
Ci sono tonnellate di testimonianze sul loro sito, che vi aiuterà a scegliere se il prodotto è davvero o comunque privo di rischio.
Any investment decision is made by each client alone whereas Admiral Markets shall not be responsible for any loss or damage arising from any such decision, whether or not based on the Analysis.
Qualsiasi decisione di investimento è presa da ciascun cliente da solo, Admiral Markets non é responsabile per eventuali perdite o danni derivanti da tali decisioni, basate o meno sull'Analisi.
You have the final decision whether to approve, hide, or report these comments, and you can always add words and filters to capture more comments.
La decisione finale spetta a te; puoi approvare, nascondere o segnalare i commenti, nonché aggiungere parole e filtri per acquisire altri commenti.
Look into the Testimonials on their official site to make a decision whether it’s right for you.
Dai un’occhiata alle testimonianze sul loro sito web principale per determinare se è giusto per te.
It is those main differences on national rules which affect traders’ decision whether or to which extent to sell goods cross-border.
Dette differenze incidono sulla decisione del professionista di vendere beni oltre frontiera e sulla misura in cui farlo.
The final decision whether or not to take this measure, and on its concrete shape, depends on the result of this impact assessment.
La decisione definitiva sull’opportunità o meno di adottare tale provvedimento e sulla sua forma concreta dipende dal risultato della valutazione d’impatto.
4.6703770160675s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?